黑裤子变黄怎么处理?黑裤子变黄怎么处理
世说新语精注精译
文学第四(9)
33.殷中军①尝至刘尹②所清言③。良久,殷理小屈,游辞不已,刘亦不复答。殷去后,乃云:“田舍儿,强学人作尔馨④语!”
【注释】
①殷中军:即殷浩,见言语第二第八十篇。
②刘尹:即刘惔,见德行第一第三十五篇。
③游辞:不切实际,游移闪烁的言语。
④尔馨:这般。这一句是讥笑殷浩强学谈玄。
【翻译】
中军将军殷浩到丹阳尹刘惔那里清谈。谈了很久,殷浩有点理屈,就不断用一些浮辞来应付,刘惔也不再应答。殷浩走了后,刘惔就说:“乡巴佬,硬要这样学别人谈玄理!”
34.殷中军①虽思虑通长,然于才性②偏精。忽言及《四本》③,便若汤池铁城④,无可攻之势。
【注释】
①殷中军:即殷浩,见言语第二第八十篇。
③《四本》:即《四本论》,见文学第四第五篇。
④汤池铁城:流着沸水的护城河,铁造的城墙,喻非常坚固。
【翻译】
中军将军殷浩才思宽广精深,尤其精于才性问题。如果谈到《四本论》,他的言论就像汤池铁城,坚不可摧。
35.支道林①造《即色论》,论成,示王中郎②,中郎都无言。支曰:“默而识之③乎?”王曰:“既无文殊④,谁能见赏!”
【注释】
①支道林:即支遁,见言语第二第四十五篇。
②王中郎:即王坦之,见言语第二第七十二篇。
③默而识之:把它默记在心。语出《论语·述而》。
④文殊:指文殊菩萨。《维摩诘经》上说,文殊菩萨问维摩诘:“仁者当说何等是菩萨入不二法门?”时维摩诘默然无言。文殊菩萨赞叹说:“善哉!善哉!乃至无有文字语言,是真入不二法门。”王坦之用此典故,意思是说,维摩诘不语,菩萨亦能知其真意。自己不语,支道林却不能懂。
【翻译】
支道林写《即色论》,写好后,给北中郎将王坦之看。王坦之一句话也没说。支道林说:“你是在心里默默背诵吧?”王坦之说:“文殊菩萨不在这里,谁会懂我沉默的用意呢?”
36.王逸少①作会稽,初至,支道林②在焉。孙兴公③谓王曰:“支道林拔新领异④,胸怀所及,乃自佳,卿欲见不?”王本自有一往隽气⑤,殊自轻之。后孙与支共载往王许,王都领域,不与交言。须臾支退。后正值王当行,车已在门,支语王曰:“君未可去,贫道与君小语。”因论《庄子·逍遥游》。支作数千言,才藻新奇,花烂映发。王遂披襟解带,留连不能已。
【注释】
①王逸少:即王羲之,见言语第二第六十二篇。。
②支道林:即支遁,见言语第二第四十五篇。
③孙兴公:即孙绰,见言语第二第八十四篇。
④拔新领异:标新立异。拔,提出。领,领会。
⑤一往隽气:指一向有超人的气质。隽,通“俊”。
【翻译】
王羲之任会稽内史,刚到任,支道林也在那里。孙绰对王羲之说:“支道林见解新颖,标新立异,思虑美妙,你想见见他吗?”王羲之素来气质超人,很轻视支道林。后来孙绰和支道林坐车到王羲之那里,王羲之刻意保持距离,不和他交谈。不一会儿,支道林就告退了。一次,正碰上王羲之外出,车子已在门外,支道林对王羲之说:“您先别走,我想和您说一小会儿话。”就开始谈论《庄子·逍遥游》。支道林谈起来,洋洋数千言,才气不凡,辞藻新奇,像繁花灿烂,交映生辉。王羲之最终脱下外衣,不再出门,沉迷其中,留连不已。
我致力于国学传承,力求注释最全面,最准确,译文最简洁,最通顺,最优美,最贴近原意。欢迎大家留言批评指正,如果喜欢,请你点赞。你顺手的关注,小小的点赞,是我更文的最大的动力。感谢你的阅读。
还没有评论,来说两句吧...