被偏爱的都有恃无恐什么意思,剖析含义被偏爱的都有恃无恐啥意思?

访客

现在的家长给孩子取个英文名,是件很普遍的事情。可因为我们对英文世界了解甚少,取的英文名很容易踩坑。

今天给大家我们的好朋友安潇写的一篇文章,她的先生是地地道道的英国人,由他们的经验给出参考,怎么才能取一个合适又得体的英文名。

我家的英国爸爸老R是一家建筑事务所的老板,他每周都会收到很多求职简历,其中有不少中国留学生的申请。老R时不时和我提起:来实习的中国学生,大多非常用心、负责又礼貌,但起的英文名......常常让全公司的人都感到很纳闷!

怎么说呢,我们这代中国留学生,都是自己给自己起英文名,当然要充分显示铿锵有力的中国特色,掉坑里的话只需怪自己。

但是,当我们给自己的下一代起英文名,就要小心了,因为他们人生漫长、必定会与外国人合作、或在国外生活,携带一个走南闯北尽显尴尬的英文名的话,孩子很可能要怪罪到爸妈头上!

近些年来,给中国孩子起英文名的需求真是越来越高涨。BBC报道了一个新闻:一个16岁的英国女孩做了一个网站帮中国父母给孩子起英文名,轻松赚了近5万英镑!

但如果没有本地人的指点,我们自己异想天开的话,就很容易撞上文化差异的雷区,很多我们国人眼里的好名字,放到英国本地人这里,都会给人欲说还休的不适感......

比如我们女儿出生时,我喜爱的那些名字在老R看来都不是老气、土气就是怪气,都被他一一否决了,我们起个名字花了一个多月的时间。

说实在的,有些坑我多年都毫无感觉,还得老R一一给我指出来,我才恍然大悟。所以,今天也把这些建议写成一篇文,给你指一条“起英文名的路”!

名字注定要陪伴孩子很久,为孩子的社交与自我认同感,爸妈要谨慎而行。老R列出了以下的雷区,大家可以对号入座查看一下,自己(以前起的)英文名是否安全?

会产生歧义的英文名,要事先确认词义

在我们中文里,每个字都是本身有含义的,所以大家都特别在意名字的意义。但其实,大多数英文名只是出自传统,本身不带有确切的意义,就连英国人都得去查查字典才知道词根来源。

但是,不要因为觉得意义感不够,就去寻找那些少见的名字!

尤其有些特殊的英文名字,本身可能在英语中、或者其他语言中是带有歧义的。有负面色彩的英文名,会如影随形地让人感觉不自在!

比如老R接待过叫做Dong和Dick的中国实习生,这两个名字在俚语里都有“丁丁”的意思,也是让公司的人很想挠头......

还有叫Tiger,Dragon,Fantasy,和Dream的,都给人不太雅观的小网站的印象.....

我有几个英国朋友,抱怨说特别不理解为什么那么多中国女孩都叫做“Echo”?Echo根本不是一个名字,“张回声”、“李回声”,受欢迎的道理到底在哪里?

还有好多中国女孩叫做Candy,难道要一辈子给人“糖果女郎”的印象么?

最让人过耳不忘的是有人还认识叫做Fanny的中国女孩,这个其实是女性生殖器的意思......

而且不只是我们民众,就连明星们也会入坑,起匪夷所思的英文名字。

比如吴彦祖给女儿取名Raven,中文意为“乌鸦”,这实在会让英文世界的人有点吃惊。

张卫健的英文名是Dicky,其实有虚弱的、有病的、工作不正常的意思;马化腾的英文名是Pony,干嘛要叫自己“矮种马”呢?

Dicky张卫健和Pony马化腾

就连外国明星给娃起名也有中枪的。

最特别的名字给最特别的小孩,比如,小汤哥Tom Cruise给洋娃娃一样美丽的女儿起名为Suri,在日文里有“小偷”的意思。

小汤哥和女儿Suri

格温·史蒂芬妮Gwen Stefani的女儿叫做Zuma。Zuma是马里布海滩的名字,听起来还挺美好的,但它也是“肠胃道不良症状”的术语......

Gwen Stefani和孩子们

唐尼·布蕾斯顿Toni Braxton的儿子叫做Denim,“牛仔布”的意思,为什么不是Velvet天鹅绒呢?

Toni Braxton

芭芭·拉赫希Barbara Hershey的儿子名叫Free,“自由”之意,但我打赌他会被嘲笑为是“免费的”孩子。后来大概是忍不了了,孩子九岁的时候Free的名字改成了Tom。

Barbara Hershey

举例到这里,给大家一个建议:不要一味追求高大上的、有特殊意义的名字,这样很容易弄巧成拙!还是选正常的英文名更安全,即使是那些没啥意义的纯英文名。

用单词拼造合成的名字最掉价

在英文世界,被人们诟病最多的就是那些用单词拼造的合成名,有这样名字的小孩,长大了可能会感觉抬不起头来......

为什么会掉价呢?

有特殊的意义不是挺好?

诗意不就是这么来的?

但英国人会觉得,生造的合成名太像网名、昵称,特别没有格调。

比如被嘲讽最多的就是侃爷Kanye West与卡戴珊的女儿North West,虽说West其实是姓,但连读起来就是一个单词“小西北”;还有另外两个弟妹Saint West“西部圣人”,和Chicago West “西部芝加哥”,都给人“低成本牛仔片”的印象。

侃爷与卡戴珊一家

摇滚乐手弗兰克·扎帕Frank Zappa的女儿叫做Diva Muffin,是一位“松饼女神”!

Diva Muffin Zappa

Jay Z和碧昂斯Beyonce的孩子叫做Blue Ivy “蓝色常春藤”,艾丽西亚·西尔维斯通 Alicia Silverstone的孩子叫做Bear Blu“蓝熊”,妮可·里奇Nicole Richie的孩子叫做Sparrow Midnight “午夜麻雀”。这些“诗意绵绵”的名字,在英国人听来都俗气得糟糕。

Jay Z和碧昂斯与女儿Blue Ivy

还有名厨杰米·奥利弗Jamie Oliver的女儿叫做Poppy Honey Rosie“蜂蜜玫瑰罂粟花”,也是甜蜜迷幻到底了。

Jamie Oliver一家

再看中国明星,比如Angelababy“天使宝贝”这样的名字,真的会让英国人以为是某个见不得光的小网站上的女神化名......

Angelababy

其实呢,最安全又不失格调的起名方式,就是用已存在的、正常的英文名。有成百上千个供你选呢,真的不必非要在这里发挥文字功底和想象创意。

充满年代感的英文名,给孩子直接增龄50岁

虽然起正常的英文名最安全,但是还有一个常见的误区:就是中国人容易选用一些特别老气的英文名。

我自己就以身试法来着!比如我的英文名“Ann”,实在太中世纪了!

其实这个名字不是我自己起的,是我10岁时,我的“发小”去了加拿大以后送给我的英文名。15岁以后我一直用它来发表漫画,当我了解到它有多“土”时,米已成粥,改也来不及了!

后来我来了英国,人家光看Ann这个名字全都以为我60岁以上了!而且“Ann”的拼写也是老式的,大家都会自动把我的名字写成Anne、或者Annie,每次我都得很烦很气愤地去纠正。

历史上最著名的“Ann”就是亨利八世的第二个王后安妮·博林Ann Boleyn了。她是一个非常有野心有手段的女人,用暧昧把亨利八世玩弄于股掌之间,最后却死在了断头台上!几年前朋友家开“同名化妆舞会”,每个人都要扮成历史上同名的著名人物,我就穿上了自制的皇后装、在脖子上抹了一把血就去当了Ann Boleyn......

亨利八世与第二个王后Ann Boleyn

我们中国人起英文名,有意无意之间就会选择那些看似经典的名字,却被当代英国人认为是“奶奶名”和“爷爷名”,比如:Grace,Bonny,Dorothy,Audrey,Edward,Arnold,Robert,Carl,Guy等等,都会直接给孩子增龄50岁。

我们的女儿刚出生时,我喜欢的那些名字什么Amber,Eileen,Joleen,老R都觉得老气横秋。无数张否定票后,最终我们怎么选择的“Suki”这个名字的呢?

因为我们想要简单的四字母名字、中国人英国人都能发音、还不那么大众化,就真的很难找!Suki其实不是日本名,是英文名,它的词根是老式名字Susanna。Susanna听起来实在很陈旧,但是其简写“Suki”就非常现代了。

后来我们还发现伦敦有个模特叫做Suki Waterhouse

Sula这个名字也是来自老式的英文名Ursula,现代简写为Sula,比较与众不同又好念,有“冰岛的太阳”之意。

所以,想要一个不老气又不让人大跌眼镜的英文名,一个途径就是使用老式英文名的现代简写,一下子就接地气了。比如黄老板艾徳·希兰Ed Sheeran,Ed的词根就是老式的Edward,但简写Ed就是当代很受欢迎的男孩名了。这个路数还有:

Alexander变成Alex、Sandy,

Arthur变成Artie

Elizabeth变成Eli、Liz、Bessie,

Charles变成Chuck,

Dorothy变成Dot、Dottie,

Henry变成Harry、Hank,

Raymond变成Ray,

James变成Jamie

Robert变成Rob, Bert, Bob,

Samuel变成Sam, Sammy

Victoria变成 Tori, Vick, Vicky

Timothy变成Tim, Timmy

等等。

立刻减龄50岁!

黄老板Ed Sheeran

使用虚构人物或者神话人物的名字,尴尬癌会犯!

还有不少父母喜欢从名人、神话、或者虚构人物那里获得起名的灵感。但是要小心的是,有些名字会让大家一下子就想到指代的对象,那么孩子可能一辈子都难以摆脱原有名字的意义。

比如那些从希腊神话得来的众神的名字,Zeus,Thor,Athena,打招呼得说“你好,宙斯”,“你好,雷神”,“你好,雅典娜”,那英国人的尴尬癌都会犯的,小心没朋友!

我的英国朋友说,曾遇到过叫做Apollo的中国男孩,立刻就被他太阳神的光芒笼罩了。如果要起神的名字,就找低调一点的神吧,比如Hector,也是希腊神话的中的神,但这个名字还比较常见。

从虚构故事中取名也是同样的效果。

比如最近忽然多了很多叫做Peppa“佩琦”的小女孩,可问题是,老R说Peppa真的不是一个常见的英文名,叫这个名字,就必定会让人联想到那只小猪。Elsa “艾莎”也因为冰雪奇缘而多起来,这也会给人一种印象:孩子的父母有点太爱看动画片......还有,这几年也出现了不少叫做Daenerys“丹妮莉丝”的小女孩,权游的“龙母”在世界各地出现了。

《权力的游戏》中的“龙母”Daenerys

叠音字组成的名字,“人设”难改

给中国宝宝起英文名,一个特别流行的方式就是使用叠字。我们在国内,经常就是这样给孩子起中文小名,因此英文名也顺理成章地用叠音。

但是老R就好几次很纳闷地问我:“为什么这些中国留学生都起熊猫一样的名字?”

在他们老外的印象里,中国的熊猫都是叠字!比如深受喜爱的甜甜、盼盼、达达、京京......因此,那些名为Lulu、Susu、Ruru、Kiki、Cici、Mimi、Nana的孩子,都免不了给人熊猫一般童叟无欺的印象,虽然憨厚可爱,但万一有一天你的孩子要竞选首相呢?这个“人设”有点难改呢。

当然,很多中国父母都希望宝宝的中文名和英文名是有联系的,这一点确实不容易做到。但这里有一个路数:与其把叠字昵称变成英文名,不如使用中文名里的最后一个字或两个字的发音作为英文名

其实......在国外的话,人们会觉得:你是个中国人,为什么一定要英文名呢?保留一个中文风格的名字其实更酷!英国人会觉得你充满异国风情、有个性。

比如我的朋友叫做Ruyin,Beidi,还有Ming,Ying,Wei,都是不错的中英通用名。但是要留意的是,这个通用的名字一定要容易让外国人发音。如果是发不出来的音,比如Xiaojia,Qianzheng等等,孩子就一辈子都要解释读音和拼写,很麻烦的!

最受欢迎的名字,小心满大街重名

好了,经过英国爸爸老R的指点之后,你了解了:

取英文名不要用有歧义的名字

不要用单词自创合成名字

不要用虚构人物、神话人物的名字、

不要用陈旧有年代感的名字、

不要用叠音字或者外国人无法发音的名字

这么多“不要”!那么还有哪些名字是安全又现代的呢?今天文末,我从英国最大的母婴网站Bounty上,给你列出2019年最受英国人欢迎的100个男孩名字和100个女孩名字!选用这些名字,起码不会犯错!

只是,又要注意了,前10名甚至前20名的名字,都非常容易遇到重名的情况!比如这两年最受欢迎的Olivia,Amelia,Ella,Oliver,George,撞名现象是大概率的!大家也最好绕道而行。另外,我认识的妈妈里,叫做Amy、Sarah、Josephine、Sophie的也特别多。所以这个“受欢迎名单”,建议你干脆从第100位往回看更好!

避开了这些雷区,英国爸爸祝每个中国宝宝,都能拥有最满意的、可以通行世界的好听英文名!

附清单:

2019年最受欢迎的100个男孩英文名

来自英国Bounty母婴网站,名字后面的数字是相比2018年排名改变的情况

2019年最受欢迎的100个女孩英文名

来自英国Bounty母婴网站,名字后面的数字是相比2018年排名改变的情况

本文转载自微信公众号“安潇”(ID:sukiandsula)。

安潇是旅居伦敦的动画导演和漫画作者。受蒙特梭利理念的启发,她和两个女儿在家创造和实践了400多个早教小游戏。公号内容探索项目式学习、儿童心灵成长和父母的自我完善,她写了很多接地气、有观点、吸引人的故事,分享给同路上的妈妈们。

版权属于: 自由随风-天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物

发表评论

表情:
评论列表 (暂无评论,7人围观)

还没有评论,来说两句吧...