我生气男朋友哄一会就没耐心了,男朋友知道你生气了却不哄你生气男朋友哄一下就不哄了

访客

每个女生都有自己的闺蜜,和闺蜜在一起不仅能将烦恼减半,还能让快乐翻倍。所谓流水的男友、铁打的闺蜜,男友再亲密也扛不过闺蜜的持久战斗力,那闺蜜用英语怎么说?

正确的表达是:BFF

有同学可能会问,这3个字母就可以了吗?其实BFF是3个单词的缩写,全称是:best friend forever,“闺蜜,死党”都可以用这个词表示

在美剧《破产姐妹》中,Han和Max对话时,就用到了这个表达:

Han: Max, you are Caroline's BFF. And it is BFF's job to throw friend a party.

Max: Han, I don't have enough money to throw a party. I don't even have enough money to throw a baseball.

虽然Best friend forever(BFF)没啥错,但并不能形象表达出闺蜜死党的那份情,更好地表达是:

bestie = 闺蜜、死党

bestie[?bes.ti]n.

bosom friend=闺蜜、死党

bosom ['b?z(?)m] adj. 知心的;亲密的

例:

A bosom friend is one to whom you could tell all your secrets.

亲密的朋友就是你能将秘密告诉他的人。

Bestie, in fact, is another own.

闺蜜,其实就是另一个自己。

2.有“闺蜜”的话,当然也会有“死对头”。那么你知道“死对头”用英语该怎么说吗?

正确的表达是:nemesis /?nem?s?s/

还有archrival /'ɑ?t?'ra?v?l/

这两个词都可以表示“死对头”

例:

As is known to all that Doctor Octopus is Spider-Man's nemesis.

众所周知,章鱼博士是蜘蛛侠的死对头。

3.男闺蜜怎么说?

男闺蜜,文艺一点的说法就是蓝颜知己。

所以:close guy friend=男闺蜜

例:

Today,my close guy friend sets me up on a blind date.

今天我的男闺蜜给我安排了一场相亲。

4.男女通用的“死党”,要怎么说?

partner in crime = 死党

(可以一起恶作剧的人)

crime 表示“犯罪”,究其本质,crime 就是 breaking the rules(破坏规则)。

如果你愿意和另外一个人去破坏规则、干点坏事儿,那你们彼此一定非常信任,对吗?

例:

We always get in trouble together! You’re my partner in crime!

我们经常一起倒霉,你真是我的死党!

5.“塑料姐妹花”要怎么说?

论友情吐槽版的第一名,"塑料姐妹花"当之无愧。

frenemy=塑料姐妹花

是friend(朋友)和enemy(敌人)的合成词:亦敌亦友

完美诠释了当面夸赞,背后插刀的“塑料精髓”

其他表达:

toxic friend=塑料姐妹花

(有毒的朋友)

例:

It seemed that she was really your frenemy. Last time I saw her trying to chat with your boyfriend.

她也许只是你的塑料姐妹花,上次我看见她想和你的男朋友聊天。

For some women it takes an "inciting incident" to finally notice that a friend is toxic.

一些女人就是在遇到“煽情事件”时最终认清了哪个朋友是损友。

版权属于: 自由随风-天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物

发表评论

表情:
评论列表 (暂无评论,5人围观)

还没有评论,来说两句吧...