情感是什么意思,彼此之间会看不惯吗情感是什么意思,彼此之间会看不惯吗
标榜国际化的年代,很多人为工作上的便利,每个人都有取专属自己的英文名字,妈咪们当然也非常时尚地帮宝贝们取英文名字,但你可知道取英文名字大有学问,取得不好会成为笑话,如同名字通常不会出现"龟","蠢","笨"之类的词句,我们来看看英文取哪些名字,听到会让外国人笑到抽筋吧!
1. 拼字拼错的通俗名称
事实上,英文名字就是那几百个,是不能自己乱创造或乱拼的, 除非你是用中文名字的罗马拚音,或是有些名字是从别的语言来的, 当然就不是一般常见的名字,但如果你要取 “英文" 的名字, 就最好不要乱取乱念,很多名字被拼错, 是因为发音不标准。
常常 Jenny 被拼成 Janny
Vanessa 被拼成 Venessa
Maggie / Maggy 被拼成 Meggie / Meggy
Kevin 变成 Kavi
会犯这种错误的人通常英文不好,也没有在注意名字和他们一样的老外到底是怎么拼的,结果就造成乱拼的人一堆,自己名字写错还不知道, 贻笑大方喽~
2.乱取英文名字
另一个很常见的现象, 就是乱取英文名字。就像通常不会把你孩子取"陈冬瓜",取"李芭乐“,这种好气又好笑的名字我们不会这样取,但却会用"apple","Water"这种 来取英文名字,这其实比念错或拼错自己的名字更严重,因为在老外眼中, 你是一个连自己都不看重自己的人。
3.不雅的英文名字
这通常发生在女孩子身上,很多女孩子以Candy、 Cherry、 Brandy等来命名,而这些名字在英语系国家里,多半是妓女或钢管女郎的名字。男生偶尔也会有,例如Dick,就是指男性的某个器官。
女生不会取名为 Fanny,那是女子某器官的俚语。
女生尽量少取名为 Penny,美元最便宜的一角硬币(一元的 1/100) 就是叫 Penny
男生尽量不叫 Peter,俚语是男子某器官。
4.网友补充:
Lucky, Rich…etc.我在外商公司,之前我同事叫…每次老外都先笑好久
我以前认识个老外, 他觉得Donna 听请来像是特种行业的小姐, Mavis则是女仆
Peter, William, Richard(小名Dick), Johnson(多用为姓氏)…..等等等等,虽然有性暗示,但说真的,这些名字老外自己常用。我觉得国内常见,但老外不会用的是:Apple, Kiwi, Sweetie, Shark, Yo-yo…..,他们会告诉你:这些不是人的名字…..
Cherry 是处女的意思,有时介绍老外跟同事见面,一个老外同事听了办公室女生自我介绍后,回头跟我讲
Did she really call herself “Cherry"!?!
外国老师说过女生不要取名叫Baby,男子不叫 Lucifer
一位老外朋友提过不晓得为何国内有的女生都会取名字叫做Albee,他说Albee是男性名字 ,Albert的小时候叫法就像是Sam跟Samuel。
意大利人不会用 CoCo这个名字这个名字就是他们国家叫小姐的意思,希腊朋友也说他们国家也不用这个名字
叫Bubu和Doo Doo的,外师全笑翻了,他们说这些名字叫起来像便便
5.有禁忌的名字
基于历史背景或宗教因素,有些名字在外国也被视为禁忌名字,你不会把孩子取"西门庆",除非你希望孩子是个大色鬼….
Judas(犹大)- 西方国家的双面人,大间谍。
Sambo(三宝)-这名字具有种族歧视的味道,根据一本畅销书里面的Sambo角色而导致。
Lucifer(路西法)-地狱的代表,新西兰到目前甚至是禁止的名字。
这名取的,尴尬不
6.自己创造英文名字
这种状况可能有两种,一是把自己所认知中的英文名字(例如:伊森)拼出,但没有考证原有的英文拼法(Ethan),而拼成Eason ;二是完全由自己创造。我们当然可以选择自己要拼的拼法,不过那它就不是一个”英文”名字罗!所谓一个英文名字是有它各自的来源和历史的,如果不是照著它们的规则来运作的话,那只能说我们取的还是个中文名字。例如取”英文”名字是Kelen而不是用正确的英文拼法Karen。
现在网络发达,在取英文名字之前,可以先上网搜集资讯或查询相关意见,以免取了一个会让人笑翻的英文名字还不知道啦!
前些时候美国各州最受欢迎的婴儿名统计,
女生名上榜的是:Emma, Sophia, Olivia, Isabella, Ava
男生名上榜的是:Liam, Alexander, James, Elijah, Mason, Jayden, Jacob, William, Ethan, Noah, Michael, Benjamin
在不知取什么名字恰当的情况下,取菜市场名总比不雅名来得好啊!(Fanny 和 Dick 果真没上榜!)
小编补充:
绝大多数人,英文名字是取好玩的,一个名字用腻了再换一个,也无妨,
也许在别人眼里是怪,但自己取得开心就好,至于要用中文名字拼音还是用西方名字,也是各取所好。
在国外正式的场合,例如上学、上班,一般是用中文拼音,朋友或邻居之间较有机会用自行取的西方名字。
以前我们班上有个中国的同学叫琼秀,英文拼音为 Qiongxiu,根本没有老师念得出来
这倒让她躲过了一次又一次上课被点到回答问题的命运。
只能说如果你取名只是要在国内用,让别人叫叫当绰号,怎么取都ok,
如果有想到国外发展交际的话,还是要注意一下不要取太奇怪的,会让人听起来觉得不好的会比较好
还没有评论,来说两句吧...