夫妻感情有问题,想成功挽回婚姻不要这么做!
不知道大家有没有跟我一样的感受,微信聊天已经离不开表情包了!
我的微信表情已经多次提醒我达上线,只有删除老的、才能继续添加新的。
没有表情包,都不知道该怎么愉快的聊天。
不光中国人是这样,老外也是。他们还把每年的7月17日定为「World Emoji Day 世界表情日」
确实,傻眼、不好说、乐极生悲……这些在网络世界中难以用文字表达的情绪,用一个emoji就能代表。
2019最受欢迎emoji
2017年以来,Emojipedia每年都会在世界表情日上颁布世界表情符号奖。通过收集投票和数据统计,来得出哪些新的表情符号最受欢迎和青睐。
那么今年最受欢迎的新表情符号,就是——
「Smiling Face With Hearts」
今年的最受欢迎新表情奖提名者包括 2018 年批准的共 230 个表情符号。在收集了 2019年1月 日~2019年7月14 日的投票及统计数据后,
官方的得出了最受欢迎的新表情——带爱心的笑脸(Smiling Face With Hearts)。
紧随其后的是——
恳求脸(Pleading Face)
眩晕脸(Woozy Face)
过热脸(Overheated Face)
派对脸(Partying Face)
冰冷脸(Freezing Face)
除了知道新表情里谁最受欢迎,大家显然更好奇此时此刻,世界上最流行的表情是哪个。
在世界emoji日当天,百度也发布了一份报告,介绍了过去一年里全球最流行的表情符号。
百度通过收集包括美国、墨西哥、泰国和巴西在内的15个国家的数据,以及在Facebook、Twitter、Instagram、Snapchat、WhatsApp等APP上的使用频率之后,公布了全球最流行的表情前10名。
在全球范围内最受欢迎的表情符号是——
Tear of Joy 哭笑
Blowing a kiss 飞吻
Red Heart 红心
和中国人一样,老外在使用表情包时,也不全是按照设计初衷来的。
01
Looks like: *Shrug*
字面意思:耸肩
Is really: The upside down face (also known as the sarcasm and silly faces).
实际含义:颠倒的脸(也可以认为是讽刺和愚蠢的脸)
Use when: You're text-flirting and take the plunge by sending a bold "I like you" text. Nothing like a kind of joking, kind of serious emoji to soften the blow.
使用场合:你在用短信调情,大胆地发送一条直白的“我喜欢你”的短信时。没有任何开玩笑式、或者严肃性的表情能够比它更能缓解气氛了。
02
Looks like: Someone who uses very expressive hand gestures to convey their excitement.
字面意思:用非常有感染力的手势来表达激动之情的人
Is really: A hugging face.
实际含义:拥抱
Use when: The heart emoji just isn't enough.
使用场合:心形表情无法表达你的心情的时候
03
Looks like: Someone who is frustrated and whiny.
字面意思:非常挫败、十分烦躁的人
Is really: A tired face.
实际含义:疲惫
Use when: You don't feel like leaving the warm heaven that is your bed on Monday morning.
使用场合:周一早上,你并不想离开你温暖的天堂——床
04
Looks like: Someone who can't believe what they're hearing or seeing.
字面意思:不敢相信自己听到或看到的事情
Is really: A girl "gesturing okay."
实际含义:一个女孩做出OK的手势
Use when: Telling friends you're game for this weekend's plans.
使用场合:告知你的朋友你愿意参加周末计划
05
Looks like: A peace sign.
字面意思:和平标志
Is really: A victory hand.
实际含义:胜利之手
Use after: Signing a lease on a gorgeous, natural light-filled apartment, or getting a killer deal on new shoes.
使用场合:租下一间极好的、充斥着自然光的公寓,或者买下一双新鞋
06
Looks like: Someone who is really pissed off (hence the steam coming out of their imaginary nose).
字面意思:非常生气(因此有气从他们想象中的鼻子里出来)
Is really: A triumphant face.
实际含义:一张代表胜利的脸
Use after: Finishing a tough workout, winning an argument, or giving a kick-ass presentation at work.
使用场合:完成一项艰巨的任务,在一场讨论中胜出,或在工作中做出了一份出色的陈述
怎么样,看完老外对emoji的使用场合,你能get到吗?
是不是和我们中国人使用的方式有点不一样呢?
老外解读中国表情包
虽说emoji已经成为了地球人聊天中必备的表情,各个国家所喜爱用的表情也大同小异。
但同样的表情在不同文化中还是有差异的,有时候甚至是截然相反的含义。
外网还特地撰写了一篇文章,来解读中国人对emoji的理解。
In China, if you send your friend an ordinary smiley face , you might get an eyebrow raise for it. That's because the regular smiley face is usually reserved for bosses.
在中国,如果你给你的朋友送去一张微笑
,你的朋友可能会回复你挑眉
。这是因为通常的笑脸是留给老板的。
For example, might mean waving goodbye for many of us, but in China, it could mean that you just said something really dumb and the sender doesn’t want to speak to you. Ouch!
对大部分人可能意味着挥手告别。但在中国,这可能只意味着你说了一些非常愚蠢的话,而发送者不想和你说话。
For instance, the nose-picking one means you've just heard or seen something really dumb.
“
抠鼻”意味着你刚刚听到或看到了一些非常愚蠢的事情。
他们甚至归纳了,在中国不同年龄段所喜爱使用的emoji。
For instance, the generation born after the year 2000 prefers to use the facepalm emoji, which actually shows up on WeChat as a face laughing with hands over its eyes.
2000年后出生的那一代人更喜欢使用“
捂脸”,它在微信上看起来是一张手捂眼睛笑着的脸。
As for those born in the 1990s, their favorite emoji is an old classic:
. The emoji has fans internationally. In 2015, it was the Oxford Dictionary Word of the Year.
对于90后来说,他们最喜欢的是一个经典表情“
笑哭”,而这个表情在全世界来说也很受欢迎,2015年,它是牛津字典年度词汇。
Those born in the ’80s like to use
, while the ’70s generation apparently loves to snicker because they usually use .
80后喜欢使用“
”,而70后则喜欢“
”。
老外现在还挺懂我们的。
不仅了解大部分表情包的实际含义,就连年龄层分析也做了。
iOS&Android新表情
在世界emoji日上,除了回顾、总结之前的表情,更重要的而当然是迎接新表情的加入。iPhone上将有59个全新的表情符号,而Android设备上将有65个。
从新表情列表中挑选了一些值得关注的亮点,以便你了解自己设备上即将出现的新表情。
今年,总体而言有一种体现包容的趋势,在新表情符号中,有许多描绘视障、听障或丧失其他能力的人物形象。
同时,也有更多的动物、食物。还有一个在周一早上一定会受到欢迎的表情:一张打呵欠的脸。
下面一起来详细看看吧。
01
The Yawning Face emoji
打哈欠表情
左 iPhone / 右 Android
We know you’ve all been waiting for the big one — the one we’re all likely to use above all others, because, frankly, none of us get enough sleep. Behold: The Yawning Face emoji.
我们知道你们都在等那个更厉害的——那个很可能超越所有其他表情的新表情,因为坦率来说,我们没有一个人能得到足够的睡眠。看!那个打呵欠的新表情。
02
New Food emojis
新的美食表情
左 iPhone / 右 Android
There are some mouth-watering new food emojis too, with staple ingredients like butter and garlic making their debut. Waffles and falafel are being included, along with a juice box, onion, and the oyster.
此外,新表情中还有一些令人垂涎欲滴的食物,比如黄油和大蒜这类食物配料的首次亮相,以及华夫饼,沙拉三明治,果汁盒,洋葱和牡蛎等。
03
New Animal emojis
新的动物表情
左 iPhone / 右 Android
This year sees the addition of the sloth, otter, and more. In this case, we have to say we're quite partial to Google's more playful designs for most of the pack, with particular emphasis on its uppity skunk and mischievous-looking flamingo. That said, Apple's orangutan is quite a lot cuter than Google’s confused ape.
今年,表情包中又增加了树懒、水獭等等动物。对于大部分的动物表情而言,不得不说,我们更加偏爱谷歌的有趣设计,特别是它的自大臭鼬和调皮的火烈鸟。但对于猩猩来说,苹果的设计比谷歌的迷惑版猩猩更为可爱。
04
New Food emojis
新的美食表情(太爱这组 必须重复强调)
左 iPhone / 右 Android
There are some mouth-watering new food emojis too, with staple ingredients like butter and garlic making their debut. Waffles and falafel are being included, along with a juice box, onion, and the oyster.
此外,新表情中还有一些令人垂涎欲滴的食物,比如黄油和大蒜这类食物配料的首次亮相,以及华夫饼,沙拉三明治,果汁盒,洋葱和牡蛎等。
从上面3组表情包对比图可以看出,Android和iOS的表情包在风格上仍有明显的区别
苹果采用了一种更现实的风格,而安卓则依旧保持卡通风。
例如“翻白眼”这个emoji,你喜欢哪个风格的?
手机中一向主打设计,因此他们的版本更加立体,阴影的细节也非常考究;
Twitter作为以发短消息为主的社交平台,他们所设计的emoji显得格外简洁,几乎没有阴影边框等这些细节;
而Google设计的版本则更加轻松和卡通化。
不知道等新的emoji全部出来后,又会被网友玩成什么亚子?
还没有评论,来说两句吧...