婆媳关系是个永远过不去的坎,婆媳能相处好的人是什么人婆媳关系有没有好的
盎格鲁-撒克逊(Anglo-Saxon)人通常是指公元五世纪初到1066年生活在大不列颠岛东部和南部地区的一些民族,他们属于日耳曼人的一支。在古代,盎格鲁-撒克逊人是只有名字,没有姓氏的。当盎格鲁-撒克逊人皈依基督教后,他们就逐渐使用《圣经》当中的名字作为自己的名字,比如,我们常见的Isaac(艾萨克)、John(约翰)、Peter(彼得)及Rebecca(丽贝卡)等等这些名字都是来自于《圣经》。我们熟知的英国物理学家和数学家以及天文学家Isaac Newton(艾萨克·牛顿)及当代美国著名小说家Isaac Asimov(艾萨克·阿西莫夫)的名字就是源自《圣经》。
由于一个地方、一个村或者一个镇上有很多人的名字都相同,难以区分,为了区别他们之间不同的人,这时就出现了姓氏。英语的姓氏主要来自于下面三种情况。
用外表特征来做姓氏。比如,这个人是红头发,那他的姓氏便是Russell。我们所熟知的前美国职业篮球运动员Bryon Russell(拜伦·拉塞尔)的姓氏就是如此。
姓氏的另一个来源是某个人的名字+家乡的地名。比如,York(约克)、Wood(伍德)等等。
另外,姓氏的形成跟职业有关。单词smith是“铁匠;锻工”的意思,而单词miller的意思是“磨坊主;碾磨工”。于是出现了姓氏:Smith(史密斯)、Miller(米勒)等等。
我们通过姓氏也能判断一个人的血统,一般是用词缀表示血统,表示“子裔”。常见的有-ing、-son、Mc-、Mac-、O’、Fitz-等等。比如,姓名John Dawson的意思是John,the son of David。
姓氏中有Browning(布朗宁)和 Sterling(斯特林)的带有盎格鲁-撒克逊血统。比如,维多利亚时代诗人Robert Browning(罗伯特·布朗宁)。
后缀-son是属于荷兰血统的姓氏,常见的有:Henderson(
亨德森
)、Dickenson(迪肯森
)、Stevenson(史蒂文森
)。我们熟悉的长篇小说《金银岛》的作者就是英国小说家Robert Louis Stevenson(罗伯特·路易斯·史蒂文森)。语言
如果姓氏中带有前缀Mc- 或 Mac-开头的,属于苏格兰人,比如:McDonald(麦克唐纳)。而Fits- 则是法兰西血统。比如:Fitzgerald(菲茨杰拉德)。Francis Scott Key Fitzgerald(弗朗西斯·斯科特·基·菲茨杰拉德),20世纪美国作家、编剧,其代表作是《了不起的盖茨比》。
还没有评论,来说两句吧...