家庭不和谐老是吵架怎么办 用这几招就对了!
古人云:“读《出师表》不哭者不忠,读《陈情表》不哭者不孝,读《祭十二郎文》不哭者不友”。这三篇古文在历史上比较有名,是因为这几篇古文都一样的情感充沛,情感真挚。其中《出师表》大家最为熟悉,但我最喜欢《陈情表》,个人认为,这篇文章朴实无华,感人肺腑,写作水平很高,有很多至理名言。
陈情表
臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
“表”是中国古代向帝王上书陈情言事的一种特殊文体,也是封建社会下臣对皇帝有所陈述、请求、建议时用的一种文体。陈情表的意思是,向皇上陈述情况,陈述什么情况,先了解下写文背景。
作者李密,蜀汉尚书郎。魏灭蜀后,征西将军邓艾敬慕他的才能,请他担任主簿。李密以奉养年迈祖母为由,谢绝了邓艾的聘请。晋武帝司马炎立太子,慕李密之名,下诏征密为太子洗马(官名)。诏书累下,郡县不断催促,这时,李密的祖母已九十六岁,年老多病。于是他向晋武帝上表,陈述家里情况,说明自己无法应诏的原因,这就是著名的《陈情表》。李密是后蜀郎官,蜀国刚刚被灭,作为一个有名望的大儒,他本人应该不太愿意马上出任新朝官员;而晋武帝司马炎出于稳定蜀国、拉拢人心的目的,急于需要有李密这样德高望重的人来帮助他稳定局势,从两人的目的出发,其实是有矛盾的;此时李密祖母高寿也是事实,正好利用这样一个情况,向皇上陈述情况,希望皇上谅解他的苦衷,故写了这篇文章:陈情表,翻译过来就是:李密向晋武帝说明不能入朝为官的情况说明。
“臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。”,首先表明态度,是臣子,认可新朝,类似出师表的臣亮言。臣子李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸。夙:很早、早晨的意思。
“生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊”,这段话写的十分流畅,陈述自己的实际情况:我刚刚出生六个月,我父亲就不幸去世了,过了四年,舅父逼母亲改嫁。在古代舅舅是一个很特殊的存在,因为是宗族社会,舅舅的话语权是很大的。我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。9岁不能行走是夸张说法,应该是腿脚不利落。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。“期功”,亦作“朞功”。古代丧服的名称。期,服丧一年。功,按关系亲疏分大功和小功,大功服丧九月,小功服丧五月,这里可以用来说明自己没有亲近的亲戚,其实从古代的角度来看,家中无人是一件很悲催的事情,为什么近代中国农村有一段时间也是要多生儿子就是这个道理,往往人多家里才不被人欺负,用拳头能解决很多事情。而李密小时候可以看出是人丁稀少,福气很薄。“茕茕孑立,形影相吊”,这个后人经常也会用到,用来表达自己孤苦伶仃,一个人站在自家院子里面,只有自己的身子和影子遥相呼应,真正的是很冷清。
“而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。 ”但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。夙,很早的意思,说明刘氏很早就有疾病缠身。
到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化;(这里是彩虹屁,猛夸新朝。)前有太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后有刺史荣又推举臣下为优秀人才。(孝廉制是古代选用人才的一种制度,而这里的秀才是优秀人才,这个时候还没有科举制度,和我们理解的秀才不是一个意思)。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。(其实太子洗马是未来皇帝身边的人,是一个很有前途的官,从这里看出晋武帝是很器重李密的。)像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。
我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢(晋朝的建立其实是受人诟病的,而这里用孝道治天下其实也来拍晋武帝马屁)。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。臣下我如果没有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我的内心不愿废止奉养,远离祖母。
臣下我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情(古时传说,小乌能反哺老乌。比喻侍奉尊亲的孝心),乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧诚心,请允许我完成臣下一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情(结草衔环是一个典故,代表报恩的意思)。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事 。
百善孝为先,在中国文化中是很重孝道的,陈情表将祖母对李密的恩情,以及李密对祖母的孝道描述的至情至理,感人至深。陈情表读古文会有意思一些,字面意思比较好理解,里面也有很多的句子,读起来朗朗上口,也很有感染力,我有时候会朗读一下,多读几遍能受到文字的感染。比如“既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息”、“诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火”、“茕茕孑立,形影相吊”、“日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕”、“臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年”、“臣生当陨首,死当结草”;本文仅仅是描述了一下写作背景,和翻译了全文,谈不上赏析,希望大家能喜欢古代文学,爱上中国文化。
还没有评论,来说两句吧...