手袋如何搭配衣服?手袋如何搭配衣服好看
但丁,做为文艺复兴的先驱,一生创作颇丰。但他的传世之作却是这部综合了他全部作品精华的《神曲》。
《神曲》
《神曲》的意大利文本原名《Commedia》意为“喜剧”。因为诗中人物但丁,正是从黑暗走向光明,经历重重困难最终还是寻获了真理——这非常符合喜剧的圆满结局。极力推崇但丁的薄伽丘为表示对这部作品的崇敬,在诗歌名前冠以“神圣的”称谓,将诗名变为了《La Divina Commedia》,被后人一直沿用至今。
《神曲》全诗为《地狱》、《净界》和《天堂》三卷,每卷三十三篇,再加上序,共一百篇。除去卷数的设计,全诗中也有很多关于“三”的意象:黑暗森林的三种野兽、地狱里遇见的三头怪兽......这无所不在的“三”,与但丁诗中描写的基督教相关——基督教中圣父、圣子、圣灵的“三位一体”,也与诗中同样提到的希腊神话的人物中,“三”也有许多暗含的意象,以及一些哲学方面的探讨方面,提及到的亚里士多德,也表示过数字“3”,代表着完整。
同时,在诗歌的押韵上,也巧合的与“三”相关——《神曲》独创了名为“ 三行体”(terza rima)韵律的格式诗体。它是以三行为一节, 每节的第二行与下一节的第一、三行押韵。
朱维基译,诗体翻译
王维克译,散文翻译
浙江文艺的这一版采用的是王维克的译本,王维克是中国最早一位将《神曲》完整翻译过来的译者。王维克的翻译采用诗歌体,相较与诗歌翻译更易阅读。他的译句优美流畅,力求达到诗歌的美感,不过,由于翻译的年代处于民国时期,所以在一些句式的表达上,与现今略有出入。
同时,该版本采用了威廉·布莱克的配图,不同于《神曲》插图的另一位绘者古斯塔夫·多雷的黑白插图,威廉·布莱克的插图为水彩画,并且更具有个人的意蕴与风格。他为《神曲》所作的这一套水彩插画原稿,共六十八幅,主要集中于《地狱》篇,《净界》次之,《天堂》最少。因为威廉·布莱克的逝世,导致了一些创作还未完成,这部分作品也一并收入到了该版本中。
但丁迷失在黑暗森林 古斯塔夫·多雷/画
维吉尔为但丁挡住三个野兽 威廉·布莱克/画
《神曲》讲述了迷失于黑暗森林中的诗人但丁,想攀过一座小山,寻找那里光的来源。不幸却在山脚下却遭到豹、狮、狼的围困。而这时,他的老师——诗人维吉尔出现在他的面前。他是受女神贝雅特丽齐指引,前来带领但丁游历地狱,穿越净界的。但丁在净界的最后遇见了贝雅特丽齐后,又在她的带领下,经过九重天堂,寻获了真理。
由于《神曲》这部作品的内容,涉及到宗教、历史、政治、神话、哲学等多方面的内容。从任一角度切入,都是一部详实又庞大的巨著。不过,即使对但丁的生平,以及《神曲》的创作背景等没有过多的了解,依然可以随着但丁的脚步,漫游于他所构架的三界之中。
《神曲》以但丁幻游三界为线索,表达了诗人对天堂与光明的向往。但丁根据自己的正义观念和政治立场,来对人们进行的善恶的评判。由于《神曲》诞生的年代在中世纪末,此前几个世纪的神学的统治,神学的观念依然根深蒂固。但是,他同时也在肯定人,肯定人性,使诗歌也有着人文主义的精神。正因为此,才使《神曲》揭开了文艺复兴的序幕,宣告了新的历史纪元的到来。
世界是洪流,文学是灯塔
@到灯塔去
每月书单推荐&不定期深度长评
还没有评论,来说两句吧...